TTP has helped develop a unique Lipsync process to prepare Lipsync Dubbing in the languages we translate and can provide the "voice talent" too!
We currently dub at least 15 full-length films a year in several languages, ranging from:
TV Infomercials,
world-class TV,
wild life documentaries,
Infomercials,
multilingual e-teaching
to TV and radio commercials…
Other services include
Texts for subtitles
Copying onto film and video cassettes, CD ROMs and DVDs
Our methods and resources
A constantly updated, sound studio fully equipped with Protools
and Pil' Rythmo software
Professional "voice talent" in 28 languages
Graphics insertion
Sound effects, all rights free music